[fusion_builder_container type=”flex” hundred_percent=”no” equal_height_columns=”no” menu_anchor=”” hide_on_mobile=”small-visibility,medium-visibility,large-visibility” class=”” id=”” background_color=”” background_image=”” background_position=”center center” background_repeat=”no-repeat” fade=”no” background_parallax=”none” parallax_speed=”0.3″ video_mp4=”” video_webm=”” video_ogv=”” video_url=”” video_aspect_ratio=”16:9″ video_loop=”yes” video_mute=”yes” overlay_color=”” video_preview_image=”” border_color=”” border_style=”solid” padding_top=”” padding_bottom=”” padding_left=”” padding_right=””][fusion_builder_row][fusion_builder_column type=”1_1″ layout=”1_1″ background_position=”left top” background_color=”” border_color=”” border_style=”solid” border_position=”all” spacing=”yes” background_image=”” background_repeat=”no-repeat” padding_top=”” padding_right=”” padding_bottom=”” padding_left=”” margin_top=”0px” margin_bottom=”0px” class=”” id=”” animation_type=”” animation_speed=”0.3″ animation_direction=”left” hide_on_mobile=”small-visibility,medium-visibility,large-visibility” center_content=”no” last=”true” min_height=”” hover_type=”none” link=”” border_sizes_top=”” border_sizes_bottom=”” border_sizes_left=”” border_sizes_right=”” first=”true”][fusion_text]
Todos os anos, a Sociedade Turca de Editores faz um chamado global para escolher editores internacionais para um programa de fellowship.
Os selecionados viajam para Istambul. Lá, participam de reuniões e encontros. Na pauta, a compra e a venda de direitos autorais e ainda assuntos relacionados à tradução do turco para diversas outras línguas.
Em 2023, o programa acontecerá entre 14 e 16 de março e as inscrições serão abertas na próxima segunda-feira (24).
A expectativa é que participem do programa 555 editores e agentes de 72 países.

A editora brasileira Laura di Pietro participou da última edição do Istambul Fellowship, no início deste ano | © Divulgação
O Brasil no Istambul Fellowship
O Brasil é um freguês do programa. No ano passado, por exemplo, a editora Laura di Pietro, da Tabla, esteve no Istambul Fellowship. Para ela é uma oportunidade de ouro para estabelecer e estreitar laços com editores de diversas partes do mundo.
“Já participei em três edições do programa. Para o catálogo da Tabla, é um evento muito importante, onde nos encontramos com editores turcos e também do mundo árabe. A Tabla publica as culturas do Oriente Médio, então o Fellowship Istanbul, assim como o Publishers Conference, de Sharjah, são eventos obrigatórios”, disse ao Happy Hour Nespe.
TEDA
Desde 2005, o Ministério da Cultura turco oferece a editores estrangeiros um programa de bolsas destinado a promover a publicação de literatura turca em outros idiomas. De lá para cá, o programa já apoiou 2.854 obras de mais de 700 editoras e em 60 diferentes línguas.
O Brasil aparece na posição de número 34, com 18 publicações apoiadas pelo TEDA.
A própria Tabla, de Laura di Pietro, acessou o programa. “Lá, tive a oportunidade de conhecer mais de perto o TEDA, que tem ajudado a viabilizar nossas publicações de autores da Turquia”, disse ao Happy Hour Nespe.
Para conhecê-lo melhor, clique aqui.
O que eles oferecem?
O programa oferece três modalidades de subsídio.
A Bronze prevê a participação do seminário e das reuniões de negócios e ainda alimentação e suporte de tradução durante as reuniões.
Já a modalidade Silver oferece quatro noites de hospedagem, além dos itens da modalidade Bronze.
Na modalidade Gold, o participante selecionado recebe também as passagens aéreas para chegar até Istambul.
Para mais informações e inscrições (a partir do dia 24/10), acesse o site do programa.
“Encorajo os editores brasileiros a participarem, é uma experiência muito rica e Istambul é uma das cidades mais lindas do mundo”, finaliza Laura.
[/fusion_text][/fusion_builder_column][/fusion_builder_row][/fusion_builder_container]