Na ponta da língua: uma aula de etimologia com Caetano W. Galindo

Livros sobre Livros – NESPE

Caetano W. Galindo – conhecido pela sua tradução de Ulisses – há tempos extrapolou as barreiras da tradução e se tornou autor, de grande sucesso. Depois do imperdível Latim em pó (Companhia das Letras), agora, ele se prepara para lançar Na ponta da língua (Companhia das Letras, 272 pp, R$ 69,90; R$ 29,90 o e-book), em pré-venda com entrega prevista para o dia 27 de março.

No livro, ele faz as vezes de investigador e busca explicar ao leitor a origem das palavras usadas no nosso português.

Tendo o corpo humano como base, numa jornada que vai da cabeça aos pés, Caetano W. Galindo ensina aos seus leitores os processos históricos que explicam por que nosso pescoço deixou de ser “poscoço” e a ligação inusitada entre o joelho e uma almofada.

Com o humor constante de sua prosa, que corre quase como uma performance cômica, ele mostra os complexos mecanismos que regem as mudanças da língua ao longo dos séculos e os processos ocultos por trás da formação das palavras.

Próximas Turmas

Lista de cursos livres

Lista de cursos de pos-graducao

Alguns Colaboradores NESPE

Blog NESPE

Continue lendo outros Livros sobre Livros

Virginia Woolf: uma leitora incomum

O livro A leitora incomum (Arte e Letra, 136 pp, R$ 62, Trad.: Emanuela Siqueira) reúne cinco ensaios escritos por Virginia Woolf entre 1919 e 1929 e publicados em suplementos e revistas literárias. Os textos mostram que além de ser uma ficcionista, Woolf era uma leitora muito atenta, com perspicaz senso crítico. A...

Continue lendo

Os revolucionários da crítica literária

A Editora Unesp lança o livro Revolucionários da crítica (Editora Unesp, 304 pp, R$ 74 – Trad.: Fernando Santos), de Terry Eagleton, professor de Literatura Inglesa na Universidade de Lancaster. No livro, o teórico e crítico literário, explora o impacto de T. S. Eliot, I. A. Richards, William Empson, F. R. Leavis e Raymond...

Continue lendo

A tradução literária, por Paulo Henriques Britto

No livro A tradução literária (Civilização Brasileira, 158 pp, R$ 69,90), Paulo Henriques Britto, conhecido por sua ampla experiência como tradutor, reflete acerca dessa complexa tarefa. Por meio de uma introdução teórica e de exemplos que se multiplicam ao longo das páginas deste precioso volume, Paulo traz suas reflexões...

Continue lendo

Literatura na escola é resistência

O livro A função da literatura na escola: resistência, mediação e formação leitora (Parábola Editorial, 112 pp, R$ 39,90), reúne estudos que pressupõem que uma reflexão sobre o ensino da literatura e a formação do leitor não pode vir desacompanhada da análise dos rumos da sociedade brasileira, examinada em contexto...

Continue lendo