A escrita de uma Prêmio Nobel

Livros sobre Livros – NESPE

“Descobrir, ao escrever, o que é impossível de descobrir por qualquer outro meio, fala, viagem, espetáculo etc”. Assim, Annie Ernaux define a escrita em um dos textos que compõem o livro A escrita como faca e outros textos (Fósforo, 240 pp, R$ 74,90 – Trad.: Mariana Delfini). Nele, a Prêmio Nobel faz um mergulho em sua biografia e obra por meio do qual temos acesso ao pensamento da escritora.

No primeiro texto, “Vingar minha raça” (2022) ― discurso que proferiu ao receber o prêmio Nobel de literatura ―, ela apresenta uma valiosa síntese de seu percurso e de suas motivações e elenca os principais aspectos de seu projeto literário.

Na sequência, esmiuça anos de trajetória em “A escrita como faca” (2003), entrevista concedida ao longo de meses para o escritor francês Frédéric-Yves Jeannet em que responde com sinceridade e precisão sobre sua experiência como escritora. Ernaux dá detalhes dos conceitos marcantes de sua obra e comenta, por exemplo, o que chama de “postura de escrita”, o método de exploração interior e exterior, social e individual que garante que o ato de escrever seja sua arma, como uma faca.

Por fim, “Retorno a Yvetot” (2012) é uma conferência dada por Ernaux na pequena cidade onde viveu com os pais até se mudar para cursar a universidade. Ao contar sobre sua infância e os primeiros contatos com a leitura e a escrita em um ambiente de penúria econômica, ela entrelaça memória autobiográfica e reflexão sociológica, explicitando com profundeza a forma como experimentou a desigualdade social no espaço urbano e nas dinâmicas da cidade.

Fotos e outros documentos pessoais selecionados por Ernaux fecham a coletânea.

Próximas Turmas

Lista de cursos livres

Lista de cursos de pos-graducao

Alguns Colaboradores NESPE

Blog NESPE

Continue lendo outros Livros sobre Livros

Virginia Woolf: uma leitora incomum

O livro A leitora incomum (Arte e Letra, 136 pp, R$ 62, Trad.: Emanuela Siqueira) reúne cinco ensaios escritos por Virginia Woolf entre 1919 e 1929 e publicados em suplementos e revistas literárias. Os textos mostram que além de ser uma ficcionista, Woolf era uma leitora muito atenta, com perspicaz senso crítico. A...

Continue lendo

Na ponta da língua: uma aula de etimologia com Caetano W. Galindo

Caetano W. Galindo – conhecido pela sua tradução de Ulisses – há tempos extrapolou as barreiras da tradução e se tornou autor, de grande sucesso. Depois do imperdível Latim em pó (Companhia das Letras), agora, ele se prepara para lançar Na ponta da língua (Companhia das Letras, 272 pp, R$ 69,90; R$ 29,90 o e-book), em...

Continue lendo

Os revolucionários da crítica literária

A Editora Unesp lança o livro Revolucionários da crítica (Editora Unesp, 304 pp, R$ 74 – Trad.: Fernando Santos), de Terry Eagleton, professor de Literatura Inglesa na Universidade de Lancaster. No livro, o teórico e crítico literário, explora o impacto de T. S. Eliot, I. A. Richards, William Empson, F. R. Leavis e Raymond...

Continue lendo

A tradução literária, por Paulo Henriques Britto

No livro A tradução literária (Civilização Brasileira, 158 pp, R$ 69,90), Paulo Henriques Britto, conhecido por sua ampla experiência como tradutor, reflete acerca dessa complexa tarefa. Por meio de uma introdução teórica e de exemplos que se multiplicam ao longo das páginas deste precioso volume, Paulo traz suas reflexões...

Continue lendo